Shahrokh名字怎么讀: Shahrokh讀 , 真人發(fā)音:
Shahrokh的中文名:
Shahrokh英文名什么意思:波斯語中的“皇家面孔”。
Shahrokh情侶英文名: Rikkey 瑞奇 、 Rikki 瑞可 、 Rikkie 里基 、 Rikku 利庫 、 Rikky 瑞奇 、 Riko
Shahrokh相似英文名: Scot 斯科特 、 Scota 斯科塔 、 Scotia 斯科細(xì)亞海 、 Scotland 斯科特蘭 、 Scotlyn 斯科特琳 、 Scotlynn 斯科特琳
Shahrokh適合的中文名: 惟儼 、 猶曉 、 奚苒 、 靈鉻 、 子亓 、 浜窈 、 靈鐺 、 辰稻 、 荃芝 、 嘉楦
去根據(jù)中文名起英文名 >>Shahrokh英文名給老外感覺:Shahrokh英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺復(fù)雜的、高貴的、健康的、勇敢、獨特的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Shahrokh的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Shahrokh 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:丹尼爾[danyel]作為男孩的名字是希伯來語起源,丹尼爾意味著“神是我的法官”。丹尼爾是丹尼爾(希伯來語)的版本。相關(guān)聯(lián):判斷。
杜威尼寓意:Duane [du-ane]作為男孩的名字(也被廣泛地用作女孩的名字Duane)發(fā)音為d'wayn。它是愛爾蘭和蓋爾出身,杜安的意思是“黑暗,疣狀”。歷史:許多愛爾蘭和蘇格蘭的名字有“黑暗”或“黑色”的意思。大多數(shù)Gaels有棕色的頭發(fā)和深色的皮膚著色與挪威和瑞典入侵者的公平的頭發(fā)和蒼白的皮膚對比。 Duante(d'wan-TAY)是一個當(dāng)代創(chuàng)作。 從愛爾蘭的姓,一個英語的蓋爾語姓氏?Dubhá
達瑞克寓意:Darrick [dar-rick]作為男孩的名字發(fā)音為DARE-ik。它是美國原產(chǎn)地。 Derrick的拼寫變體,從Derek或Darroch的拼音。
迪安蔻寓意:Deacon [dea-con]作為男孩的名字發(fā)音為DEE-ken。這是希臘語的起源,而Deacon的意思是“塵土飛揚的一個;仆人;信使”。執(zhí)事是基督教會的部長助理。足球運動員迪肯瓊斯。 從職業(yè)名Deacon或直接從詞匯詞deacon,指基督教會的牧師(最終從希臘語διακονο?(diakonos)意思“仆人”)。
多明尼克寓意:Dominick [do-minick]作為男孩的名字是一個拉丁名字,Dominick意為“主人 貴族,有地位”。 Dominick是Dominic(拉?。┑奶娲磳?VariationsDominick有4個變種:Domenic,Domenique,Dominik▲和Dominique▼。 DOMINIC的變體。
德里克寓意:Derick [de-r-ick]作為男孩的名字。名字Derick的意思是“人民的統(tǒng)治者”。 Derick是Derek(英語,德語)的另一種形式:從Theodoric.Associated與:ruler(king)。 DEREK的變體。
道森寓意:大衛(wèi)之子 大衛(wèi)之子 從一個姓“DAVID的兒子”。這個名字在20世紀(jì)90年代末由電視劇“道森溪”推廣。
狄藍寓意:Dyllan [dyl-lan]作為男孩的名字(也用作女孩的名字Dyllan)有它的根在威爾士,并且名字Dyllan意味著“海之子”。迪倫是迪倫(威爾士)的替代形式。神話:一個傳奇的威爾士英雄。與海相關(guān)聯(lián)。
sbehzadi
譯 含義:在國王的形象;國王的兒子歷史文學(xué)參考:Shahrokh,Shahrukh,Shahroze或Shah Rokh(波斯語:?????)是波斯語/伊朗文學(xué)中的神話鳥的名字。它由兩部分組成:Shah意為一個國王,Rokh(或Rogh,或Rukh),另一個巨大的神話鳥。在一千一夜的故事中,羅克幫助辛巴德逃離一個危險的島嶼。因此,羅剎,意為羅剎的國王。它也可以寫成Shaahinrokh或Avestan Saeenrokh。 (例如,伊朗城市Shaahindezh或Saeendezh以及Sannadazh市)。這已經(jīng)被轉(zhuǎn)換為saeem-rokh,然后似乎rokh,似乎和尋常作為看到morgh。 Seemorgh也被稱為神秘主義的想法,作為鳥的國王或上帝。人們錯誤地看見(三十)和morgh(鳥),認(rèn)為這意味著三十鳥。
Historical literary Reference: Shahrokh, Shahrukh, Shahroze, or Shah Rokh (Persian: ????? ??) is the name of a mythological bird in Persian/Iranian literature. It is built of two parts: Shah meaning a king, and Rokh (or Rogh, or Rukh), another enormous mythological bird. In the One Thousand and One Nights stories, Rokh helps Sinbad escape from a dangerous island.
Shah Rokh, therefore, means king of the Rokh. It may also be written as Shaahinrokh or Avestan Saeenrokh. (E.g., Iranian city of Shaahindezh or Saeendezh and also city of Sannadazh). This has been converted to saeem-rokh, then seem-rokh, seem-rogh and vulgarised as see-morgh. Seemorgh is also known in mystics’ ideas as the king of birds or God. People have mistaken the word with See (thirty) and morgh (bird) and believed it means Thirty-Bird.
vivmeg27
譯 這個名字的著名持有人是寶萊塢Baadshah ShahRukh汗。他有他的替代拼寫,但。