Wilhelmina名字怎么讀: Wilhelmina讀 [?w?l??min?], 真人發(fā)音:
Wilhelmina的中文名:威廉敏娜
Wilhelmina英文名什么意思:堅定的保衛(wèi)者 堅定的保衛(wèi)者 荷蘭,德國和波蘭女性形式的WILHELM。這個名字由荷蘭的女王(1880-1962)承擔。
Wilhelmina英文名寓意:堅定的保衛(wèi)者
Wilhelmina情侶英文名: Willam 威廉 、 Willamina 威莉明娜 、 Willamine 威拉明 、 Wille 威爾 、 Willeen 威琳 、 Willene 威琳
Wilhelmina相似英文名: Wallker 沃爾克 、 Walls 沃爾斯 、 Wally 沃利 、 Wallys 瓦利斯 、 Walpurga 瓦爾普爾加 、 Walpurgis 華爾普吉絲
Wilhelmina適合的中文名: 秦宥 、 蔚煦 、 笛頌 、 侖宸 、 純笑 、 軼瀟 、 語釩 、 小歷 、 岑霜 、 鑄可
去根據中文名起英文名 >>Wilhelmina英文名給老外感覺:Wilhelmina英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺經典、正統(tǒng)、復雜的、高貴的的好名字
以下是老外對英文名Wilhelmina的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Wilhelmina 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Willa [willa]作為女孩的名字發(fā)音為WIL-ah。它是古德國起源,Willa的意思是“堅定的保護者”。女性的威廉。 女性形式的WILLIAM。
惠特尼寓意:白色島嶼,從白色的島嶼而來的人 白色島嶼 從最初源自一個意思是“白島”的地名的舊姓在舊英語。它作為一個女性名稱的流行使用由女演員惠特尼布萊克(1925年至2002年)在20世紀60年代發(fā)起,并進一步提高了在20世紀80年代由歌手惠特尼休斯頓(1963年至2012年)。
華納寓意:防衛(wèi)者 防衛(wèi)者 從一個德語的名字派生從warin“衛(wèi)兵”結合哈里“軍隊”。
威爾斯寓意:泉水,Well的異體
維爾馬寓意:頭盔,保護,Wilhelmina的昵稱 頭盔,保護,Wilhelmina的昵稱 短形式的WILHELMINA。德國移民在19世紀將其引入美國。
維爾達寓意:Wilda [wil-da]作為女孩的名字是古英語和古德語起源,并且Wilda的意思是“Untamed;柳樹”。相關聯:老英語。 意義未知,也許從德國的姓,或者也許從英語單詞野生。它自19世紀以來一直在使用。
維立寓意:來源于一個姓氏,源于一個意思是“古代英語的”寺廟清理“的地名,或從中古英語中意為”狡猾,狡猾“的昵稱。 來源于一個姓氏,源于一個意思是“古代英語的”寺廟清理“的地名,或從中古英語中意為”狡猾,狡猾“的昵稱。
溫迪寓意:Windy [windy]作為女孩的名字是英語派生的,并且名字Windy的意思是“朋友”。 Windy是Wendy(英語)的變種形式.VariationsWindy有6個變種:Wenda,Wendee,Wendey,Wendi▼,Wendie和Wendye。
HerculePoirot
譯 Wilhelmina這個名字被給予了2015年在美國出生的132個女孩。
1836732
譯 通常威廉敏娜在美國發(fā)音為Wi-la-MI-na。我認為這是一個不錯的名字。 Willa是一個可愛的昵稱:)
匿名用戶
譯 我的祖母的名字是威廉敏娜,他們簡稱她的米妮。她是德國人。我喜歡這個名字,如果我有一個女兒,這將是一個我會考慮的名字。美麗又強。
samIam777
譯 這是我祖母的中間名。她來自一個非常德國的家庭,但出生和生活在內布拉斯加州和明尼蘇達州,美國。她宣布了Wil-lah-MEE-nah。我計劃使用它(希望)給我未來的女兒,但我們會稱她為比莉。
匿名用戶
譯 許多英語演講者將Wilhelmina稱為wil-l?-MEE-nah。
Just Jonquil
譯 我認為這個名字是笨重的和不吸引人的。為了紀念威廉在命名一個女兒,我想建議名字威爾莫特 - 它在這個網站上作為一個中世紀男性名字,但在英國,特別是在西方國家,包括德文郡和康沃爾,它是大量,如果不是專門用于女孩,直到進入現代時代。我認為這是值得考慮作為一個女孩的威廉,特別是在中間名。
To honour a William in naming a daughter, I'd like to suggest the name Wilmot - it's given on this site as a medieval masculine name but in England, especially in the West Country including Devon and Cornwall, it was heavily if not exclusively used for girls until well into modern times.
I think it's worthy of consideration as a girl's version of William, especially in middle name spot.
匿名用戶
譯 我愛的愛愛這個名字! :D。
匿名用戶
譯 這個名字讓我想起Ugly Betty的Wilhelmina Slater;美麗,機智和堅強。
littlemissebony
譯 Wilhelmina“Mina”Wylie是奧運會中首位澳大利亞女性代表之一。米娜贏了一銀;她被澳大利亞和朋友Sarah“Fanny”Durack毆打。
foreverslowly
譯 我正在學習德語,經常一個以“W”開頭的詞/名稱被稱為英語字母“V”,甚至是我們認識的詞。 (如“風”)